詩篇 136篇

「主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。主の恵みはとこしえまで。」(136:1)

「いつくしみ深い」と訳された単語は、英語の「GOOD」にあてはまる「トーヴ」という単語です。

私たちが信じている神は「トーヴ」、善い神です。

私たちは、主に感謝する理由がたくさんあります。

この詩篇ではくりかえし「なぜならば、主の信実の愛(へセド)は永遠だから」(私訳)と理由を述べます。

私たちの神は善い神であり、神の信実の愛は永遠です。

聖書は言います。

「主は遠くから、私に現われた。『永遠の愛をもって、わたしはあなたを愛した。それゆえ、わたしはあなたに、誠実(へセド)を尽くし続けた。』」(エレミヤ31:1)

この「誠実」と訳された単語が、今日の箇所で「恵み」と訳された「へセド」(信実の愛)です。

私達を永遠の愛をもって愛される主は、永遠に信実の愛を尽くし続けるお方です。

このお方に感謝を捧げましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です